collapse all  

Text -- John 13:1-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
Washing the Disciples’ Feet
13:1 Just before the Passover feast, Jesus knew that his time had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end. 13:2 The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus. 13:3 Because Jesus knew that the Father had handed all things over to him, and that he had come from God and was going back to God, 13:4 he got up from the meal, removed his outer clothes, took a towel and tied it around himself. 13:5 He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. 13:6 Then he came to Simon Peter. Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” 13:7 Jesus replied, “You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things.” 13:8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus replied, “If I do not wash you, you have no share with me.” 13:9 Simon Peter said to him, “Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!” 13:10 Jesus replied, “The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you.” 13:11 (For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is clean.”) 13:12 So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, “Do you understand what I have done for you? 13:13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, for that is what I am. 13:14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet. 13:15 For I have given you an example– you should do just as I have done for you. 13:16 I tell you the solemn truth, the slave is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger greater than the one who sent him. 13:17 If you understand these things, you will be blessed if you do them.
The Announcement of Jesus’ Betrayal
13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, ‘The one who eats my bread has turned against me.’ 13:19 I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he. 13:20 I tell you the solemn truth, whoever accepts the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.” 13:21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, “I tell you the solemn truth, one of you will betray me.” 13:22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about. 13:23 One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor. 13:24 So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to. 13:25 Then the disciple whom Jesus loved leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Iscariot the surname of Judas, the man who betrayed Christ
 · Judas a son of Mary and Joseph; half-brother of Jesus)
 · Passover a Jewish religious feast. It may also refer to the lamb sacrificed and eaten at the feast.
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him


Dictionary Themes and Topics: JOHN, GOSPEL OF | Jesus, The Christ | Passover | Foot | Humility | WASHING OF FEET | LORD'S SUPPER; (EUCHARIST) | SYNAGOGUE | Servanthood | Feet | Judas | WASHING THE HANDS AND FEET | PETER, SIMON | Example | JUDAS ISCARIOT | Peter | Minister | Eucharist | JESUS CHRIST, 4E2 | Apostles | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 13:1 The full extent of Jesus’ love for his disciples is not merely seen in his humble service to them in washing their feet (the most common interpr...

NET Notes: Joh 13:2 Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Joh 13:3 Grk “had given all things into his hands.”

NET Notes: Joh 13:4 Grk “taking a towel he girded himself.” Jesus would have wrapped the towel (λέντιον, lention) around hi...

NET Notes: Joh 13:5 Grk “with the towel with which he was girded.”

NET Notes: Joh 13:6 Grk “do you wash” or “are you washing.”

NET Notes: Joh 13:7 Grk “you will know.”

NET Notes: Joh 13:8 Or “you have no part in me.”

NET Notes: Joh 13:9 The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utteran...

NET Notes: Joh 13:10 The word “disciples” is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. Peter is not the only one Jesus is addressing he...

NET Notes: Joh 13:11 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Joh 13:12 Grk “Do you know.”

NET Notes: Joh 13:13 Grk “and I am these things.”

NET Notes: Joh 13:15 I have given you an example. Jesus tells his disciples after he has finished washing their feet that what he has done is to set an example for them. I...

NET Notes: Joh 13:16 Or “nor is the apostle” (“apostle” means “one who is sent” in Greek).

NET Notes: Joh 13:17 Grk “If you know.”

NET Notes: Joh 13:18 A quotation from Ps 41:9.

NET Notes: Joh 13:19 Grk “that I am.” R. E. Brown (John [AB], 2:555) argues for a nonpredicated ἐγώ εἰμι (egw eimi) here,...

NET Notes: Joh 13:20 The one who sent me refers to God.

NET Notes: Joh 13:21 Or “will hand me over.”

NET Notes: Joh 13:22 Grk “uncertain,” “at a loss.” Here two terms, “worried and perplexed,” were used to convey the single idea of the ...

NET Notes: Joh 13:23 Note that the same expression translated in a place of honor here (Grk “in the bosom of”) is used to indicate Jesus’ relationship wi...

NET Notes: Joh 13:24 That is, who would betray him (v. 21).

NET Notes: Joh 13:25 Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA